Hoje, na noite de Natal, nosso
Coro natalino, organizado por alguns paroquianos, irá cantar o hino “Tu scendi
dalle stelle“, ou “Tu desces das estrelas“. É um canto natalino composto
em dezembro de 1754, na localidade italiana de Nola, na província de Nápoles –
Itália, por um santo: Santo Afonso Maria de Ligório. No harmonioso cântico de
louvor, vemos transbordar toda a admiração pelo mistério da Encarnação do Filho
de Deus, que se fez tão pobre e tão frágil na gruta de Belém, por amor a nós, a
ponto de levar Santo Afonso a se comover e a se compadecer dessa pobreza, que o
deixou ainda mais apaixonado pelo Menino Deus.
Cantar é algo belo e espiritual. Cantamos a
felicidade, cantamos a dor, cantamos a surpresa, cantamos nossos dias e nossas noites.
Entoar hinos a Deus é o mais sublime dos usos para o canto. Ao cantar ao Deus
Menino nesta noite santa, vamos nos unir aos anjos e santos na glória dos céus.
Parabéns ao nosso pequeno coro e que esta seja uma celebração de fé, de amor e
de adoração a Deus.
Letra
em italiano:
Tu scendi dalle stelle, o Re del Cielo,
e vieni in una grotta, al freddo al gelo.
O bambino, mio divino, io ti vedo qui a tremar.
O Dio beato!
Ahi, quanto ti costò l’avermi amato!
A te, che sei del mondo il Creatore,
mancaron panni e fuoco, o mio Signore!
Caro eletto pargoletto, quanto questa povertà più m’innamora!
Giacché ti fece amor, povero ancora!
Tradução em português:
Tu desces das estrelas, ó Rei do Céu,
e vens para uma gruta, ao frio, ao léu.
Ó menininho, meu divino, eu te vejo aqui a tremer.
Ó Deus beato!
Que preço tu pagaste por ter-nos amado!
A ti, que és do mundo o Criador,
faltaram roupa e fogo, ó meu Senhor!
Querido pequenino eleito, como esta pobreza me apaixona mais!
Porque o amor tornou-te pobre demais.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Você pode deixar seu comentário ou sua pergunta. O respeito e a reverência serão sempre bem vindas.